Sassy Colombian
Member: Team PoP
How is that? So I'm going to be having a lower value that my other Colombian counterpartsIt doesnt anymore!
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
How is that? So I'm going to be having a lower value that my other Colombian counterpartsIt doesnt anymore!
Whatever @Bungle tells you involving posting pics will bear no relevance to your player valuationCan anyone explain in more detail how the player evaluation works. I have been stuck at 500k for weeks and I truly think my value should be higher lol
Estoy de acuerdo, hasta a esta colombiana le cuesta trabajo enteder a su gente lolSlang is the hardest part of language to master. It's so contextual
Tengo un compañero de trabajo de Cali. A veces me cuesta entenderle
We are here to help you achieve that fluency goal, parcero!
Parcera, since I'm galGracias parcero!
Just checking that you are aware that there are, typical of the English language, more than one meaning of the word "mate". It isn't just a noun lol@aazak Here is a good website if you are interested in knowing more about some of these slang words. Specially "parcero" as it is frequently used like the word "mate".
Colombian Slang Basics: The Meaning of "Parcero" / "Parce"
Understanding one of Colombia’s most famous slang termscolombianspanish.co
Qué tan paisa eres ... Ha ha ha haWe are here to help you achieve that fluency goal, parcero!
Hola panaSlang is the hardest part of language to master. It's so contextual
Tengo un compañero de trabajo de Cali. A veces me cuesta entenderle
It must be like anywhere with big differences between different regions. My sister lives in Huddersfield (county of Yorkshire). It's an hour and a half train journey from Liverpool and it's difficult for me to understand some of the people there.Estoy de acuerdo, hasta a esta colombiana le cuesta trabajo enteder a su gente lol
It really is. It is the same here in the US. I lived in the south and their slang is so different from those in the north and west of the country. When I was first learning English it was quite the challenge.It must be like anywhere with big differences between different regions. My sister lives in Huddersfield (county of Yorkshire). It's an hour and a half train journey from Liverpool and it's difficult for me to understand some of the people there.
I'm assuming that says maccavennie is simply the best!
US English is a right pain in the ass. Although it's funny when people tell me that my aussie accent is sophisticated... we're a bunch of convicts after allIt really is. It is the same here in the US. I lived in the south and their slang is so different from those in the north and west of the country. When I was first learning English it was quite the challenge.
Where are you from? ¿De que ciudad?It really is. It is the same here in the US. I lived in the south and their slang is so different from those in the north and west of the country. When I was first learning English it was quite the challenge.
Para nada paisana, sólo en mis sueños. Nacida en Bogotâ, críada en Ibagué, pero viviendo en Estados Unidos desde que tengo 17Qué tan paisa eres ... Ha ha ha ha